社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

您现在的位置:今日语言学 → 科研工作 → 期刊与集刊 → 中国语文

何亮:汉语方言[昨天][今天][明天]时间的表达系统及其来源

作者:何亮  来源:今日语言学  时间:2018-01-29

  本文从相关词语在现代方言的分布现状出发,结合汉语历代文献,探求汉语方言[昨天][今天][明天]时间表达体系的来源,并就相关问题进行讨论。

  1.[昨天][今天][明天]时间表达系统的现状

  根据《汉语方言大词典》《现代汉语方言大词典》,参考《汉语方言地图集》《普通话基础方言基本词汇集》,以及岩田礼的相关方言地图,现代汉语方言 [昨天][今天][明天]分布最广的几种类型分别是:“昨+词缀”“昨+DAY义成分”“夜晚义成分”“昨+夜晚义成分”;“今+词缀”“今+DAY义成分”;“明+词缀”“明+DAY义成分”“早晨义成分”“明+早晨义成分”。[昨天][今天][明天]的各种表达方式与地域分布、所属方言区之间具有较强的对应规律。

  (1)官话区(江淮官话除外)内部一致性较强。相比“昨天”“今天”“明天”,“昨日”“今日”“明日”更多地分布在湖南、江西以南的南方。

  (2)吴语、徽语、赣语、江淮官话有较大的相似性。“今朝”“明朝”主要在吴语、徽语、赣语、江淮官话、湘语的部分地区;“昨朝”主要集中在安徽的徽语区及部分江淮官话区。

  (3)地理位置偏北的以中原官话和晋语为中心的北方官话区,多用“夜”表示[昨天];地理位置在中间的江淮官话、西南官话、吴语、湘语、赣语、部分客话,多用“昨”表示[昨天];浙江南部的吴语区、福建的部分闽语区、与闽语相邻的客话区及部分粤语区以源于夜晚义的“暝/晡/暮”或“昨+夜晚义成分”等形式表示[昨天]。

  下面的讨论主要围绕[昨天][今天][明天]分布最广的几种类型进行。

   2.历史来源

  从方言现状及历史文献来看,汉语方言[昨天][今天][明天]时间的表达系统有以下几个来源。

  (1)“昨日、今日、明日”→“昨天、今天、明天”系统

  “昨日、今日、明日”是一个古老的带通语性质的系统。这一系统的部分地区后来发生“天”对“日”的替换。

  岩田礼(2007)指出“天”类时间词先开始在江淮地区使用,“今天”和“昨天”很可能产生在长江下游的核心地区。因为这两词主要分布在长江流域,北京、东北等地区可能是后世从江淮移植所致。根据我们考察,“今天”“明天”的分布固然包括长江流域,但也包括中原官话、冀鲁官话等广大地区;长江下游地区最密集的是“今朝”“明朝”。现在我们检索到的较早的“昨天”“明天”用例的文献是乾隆时期豫人李绿园所著的《歧路灯》,李绿园出生的河南宝丰县,属于中原官话区。我们认为,直到清代,北方的一些地区才开始发生“昨天”“今天”“明天”对“昨日”“今日”“明日”的替换。

  (2)“夜晚义成分+日、今日、早晨义成分+日”系统

  这是一个古老而带有地域性的表达系统,主要分布在淮河以北的北方地区。

  其一,从现代方言看,在以中原地区为核心的山西、河南、河北南部、陕西关中、山东西部、安徽北部等广泛密集存在以“夜”为核心语素表示[昨天]的“夜X”类词语。

  其二,从历史文献看,先秦文献中存在“夜日”表示前一天、“旦日”表示明天或第二天的用例。

  岩田礼认为“昨天”义的词,北方均前置“夜”,这必定是后起的变化所致,他推测过去曾有一个时期“夜来(夜里)”遍及全国并表达晚上义;当时昨天义的词有两种:北方的“昨日”和南方的“昨夜”;后来在淮河以北的方言中“夜来”(“夜里”)转而变指〈昨天〉,以致取代“昨日”。

  考察历史文献,“夜来”一词的词义大致经历了以下发展过程:夜晚(魏晋)→昨天晚上(唐)→昨天(宋元)。我们认为夜晚义的“夜来”之所以会转指[昨天],是因为受汉语原本存在的“夜晚义成分+日”表达系统的影响。夜晚义成分表示昨天,是世界上许多语言共有的现象。

  (3)“昨朝、今朝、明朝”系统

  第一,方言中存在较为广泛的“昨朝-今朝-明朝”分布区,主要集中在江苏、浙江、安徽、湖北、江西、福建等地的吴语、徽语、江淮官话、赣语中。山西、陕西也有零星分布。

  第二,南北朝文献中已常见“明朝”表示明天、“今朝”表示今天的用例。南北朝时期虽然没有见到“昨朝”表示昨天的用例,但在唐代有不少用例。

  “昨夜”与“明朝”在古汉语中不处于一个系统。一则我们在“明朝”“今朝”使用的时代,从未见到“昨夜”(含“昨暝”)之类表示[昨天]的用例;二则现在“昨夜”与“明朝”使用的区域不一致,只有个别地区同时用“昨夜”表示[昨天]用“明朝”表示[明日]。

  结合现在方言的分布情况,我们认为这一系统源于南北朝时形成的南方通语。这一系统后来显然受到“昨日、今日、明日”系统的侵蚀。

  (4)“昨+夜晚义成分、今+时间单位、明+早晨义成分”系统

  从现代方言看,浙南、福建的部分吴语、闽语、粤语、客话区的时间表达系统有着非常独特的特点。值得注意的是,以“明早”表示明天,出现在甘肃、山西、青海、福建、广东等地。这显示出“明早”一类的词历史上可能曾在中原地区存在。

  从历史文献看,宋金时代能见到“昨夜”表示日前的用例。在唐代以后能看到一些“明早”表示明天的例子。

  据葛剑雄、吴松弟先生的研究,福建、岭南的移民主要是在侯景之乱后迁入的,并且基本上都是北方移民后裔的再迁移。吴松弟先生指出福建是唐末移民的重要迁入区。宋代温州外来居民的大多数来自福建。现代闽语区的雷州片的大部分地区宋代都已有相当数量的福建移民。今客家人的祖先主要是在宋元之际和元代迁入广东。

  综上,我们认为这一表达系统是唐宋以来形成,后随移民扩散到今客话、闽语、粤语区,是“昨+DAY义成分-明+DAY义成分”系统与“夜晚义成分+日-早晨义+日”系统融合的结果。

  3.共时分布与历史来源的相关问题

  岩田礼认为古代方言中并存着两种明天义的词形“明日”和“明朝”,与之配对的是“昨日”和“昨夜”。从现代方言[昨天]的词形看,我们不赞成这种观点。在现代方言中表示[昨天]除“昨夜”外还有“昨晚、昨暝、昨晡、昨暗、昨昏、昨暮”等形式,现在“昨夜”表示[昨天]的范围极小,“明朝”表示[明日]范围广大。而且,直到宋金才有“昨夜”等表示日前的用例,而“明朝”早在南北朝就有大量用例,“昨朝”唐代即见用例。很显然,“明朝”与“昨夜”过去与现在都不在一个系统。

  岩田礼(2007)指出,“日、天、朝、旦、晡、暝”等原来各为不同的意义,后来大部分变成DAY这一抽象成分。对这些词语的考察表明,它们的发展情况并不相同。

  从内在的理据看,汉语[明天][昨天]表达常与早晨或夜晚有关。人们以[早晨][晚上]转指[明天][昨天],这属于转喻现象。

  参考文献:

  岩田礼 2007 《汉语方言〈明天〉、〈昨天〉等时间词的语言地理研究》,《中国語学》第254号

  原文刊于《中国语文》2017年第5期

  作者简介

  何亮江西彭泽人,重庆师范大学文学院教授,博士。主要从事汉语语法史与方言语法研究。近五年来在《古汉语研究》《汉语史学报》《励耘语言学刊》《语言研究集刊》《北方论丛》等刊物发表论文十余篇。

友情链接

COPYRIGHT © 2017

中国社会科学院语言研究所版权所有

京ICP备17005063号-1

邮编:100732

地址:北京市东城区建国门内大街5号

电话:010-85195379

Mail:lingcass@yeah.net