社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

您现在的位置:今日语言学 → 学者风采 → 学者介绍

刘丹青

作者:唐正大  来源:语言所  时间:2017-05-04

  刘丹青,男,汉族,博士研究生学历。中国社会科学院语言研究所研究员、所长,中国社会科学院研究生院语言学系主任,博士生导师,《中国语文》主编。并任全国汉语方言学会会长,国家语言文字工作委员会委员,国家语言文字工作委员会审音委员会委员,新时期审音课题组主持人,正在编纂的《中国大百科全书第三版·语言文字卷》主编,曾任中央电视台中国汉字听写大会裁判长。

  刘丹青1958年8月生于江苏无锡,长于苏州吴江县(现吴江区)。1976年高中毕业,1977年1月作为知青下乡,旋任教于吴江同里中学。高考恢复后于1978年3月入读江苏师范学院(今苏州大学)中文系77级本科。1982年春考入南京师范学院(后南京师范大学)中文系攻读硕士研究生,师从张拱贵教授。1984年底留校任教,先后任讲师、副教授、硕士生导师,现代汉语教研室主任。其间于1988年夏至1989年夏在美国纽约州的联合学院(Union College)进修和教学。1996年调入上海师范大学语言研究所,先后任副教授、 教授、副所长、所长、博士生导师。其间于1997年5月至2000年9月在香港城市大学中文翻译及语言学系攻读博士学位,师从徐烈炯教授。2001年4月借调入中国社会科学院语言研究所任《中国语文》副主编,次年正式调入,继续任该刊副主编,并先后任所长助理、副所长兼中国社会科学院研究生院语言学系主任、所长。曾兼河北师范大学博士生导师,现兼南开大学博士生导师。曾在香港中文大学、香港大学、香港城市大学、香港理工大学、香港科技大学、香港教育学院、德国柏林社会科学院普通语言学研究所、台湾清华大学、日本京都大学、法国高等社会科学院东亚语言研究所、匈牙利科学院语言研究所、韩国庆熙大学、西江大学、高丽大学、首尔大学等处进行访问研究或讲学。

  刘丹青从本科教育阶段开始从事汉语语法和方言的研究并发表文章,迄今已发表学术论文近180余篇,独著、合著以及主编著作10余部。这些研究从跨方言语法比较拓展到类型学视角的跨语言跨时代研究,研究对象覆盖古今汉语、吴、江淮、徽、粤等大方言区和中国境内其他语言以其他世界语言。研究领域以语法为主,兼及语音、词汇语义、文化语言学和应用语言学。论文用中文或英文发表于中国大陆、台湾、香港及美国、日本、法国、韩国等地的语言学期刊及文集。语法研究方面的著述不仅包括普通话语法和方言语法,也兼及英汉比较、民族语言、古代汉语和近代汉语等,其中多数研究不同程度地具有跨方言或跨语言的视角,可以称为类型学视角的汉语语法研究;其中关于语法化的研究,也涉及历时的维度;还有一些是立足于一些具体语言方言的实际材料,集中探讨语法类型学理论。相关成果方面,除了发表学术论文,还出版《语序类型学与介词理论》《语法调查研究手册》等著作,其中《语序类型学与介词理论》分别被韩国、日本学者翻译为韩文、日文在韩、日出版。刘丹青在其所主持的国家社科基金重点项目优秀评级的结项成果基础上主编的《名词性短语的类型学研究》一书,也已被翻译为日文并在日本出版,另一些著作的翻译正在进行中。此外,方言语音研究,汉语词汇(含方言词汇)研究,语言应用研究(如关于译名统一的研究),语言与文化的关系的研究也有多篇论文发表。从篇幅上看,方言的系统性描写研究占有很大比重,例如单独完成《南京方言词典》和《南京方言音档》两部著作,并合作出版《徽州方言研究》。

  这些研究中,《苏州方言的发问词与“可VP”句式》(发表于《中国语文》1991年1期)与《无锡方言的体助词“则”(仔)和“着”》(中国语言学报》1995年总第6期,商务印书馆)于1996年获“中国社会科学院青年语言学家奖”一等奖;《语法调查研究手册》(上海教育出版社2008年第一版,该手册第二版2017年出版)于2013年获得第八届中国社会科学院优秀科研成果奖二等奖。《语序类型学与介词理论》(独著,商务印书馆2003年出版)2007年获得第六届中国社会科学院优秀科研成果奖二等奖。

  刘丹青教授致力于将具体语法现象置于人类语言共性和类型差异的大背景下考察,注重将现代语言学观念引入国内语言的调查研究,注重理论探讨和新领域的开拓。他是较早开拓汉语方言语法领域和较早关注语音节律对汉语语法影响的学者之一,他提出了“语法研究的语音平面”、“语用优先”、“唯补词”、“框式介词”“无标化”、“语言库藏类型学”、“显赫范畴”、“范畴的扩张与裂变”、“原生重叠和次生重叠”、“(去) 叹词化”等具有一定影响力的新概念,也是在国内较早研究框式介词、语法化中的更新强化和叠加、关系化、标句词、附缀(化)学术问题的学者,另外,在汉语普通话和各方言话题结构研究方面也有多种有分量的成果。刘丹青是语言类型学在中国普及发展的主要推动者之一,还主持编制了多种新型方言语法调查问卷,主持创建两个方言语法语料库,编著《语法调查研究手册》。该手册以科姆里(Bernard Comrie)和史密斯(Norval Smith)所编制的《Lingua版语言描写性研究问卷》(1977,刘丹青、吴可颖译)为提纲,对问卷的内容进行详细的注释、例示、补充和分析,包括对不足之处或不适合中国语言之处的评述。总篇幅约相当于问卷的十倍。该问卷的翻译和出版得到了科姆里和史密斯两位教授的授权和鼓励。问卷的主体是语法项目。该手册第二版已经于2017年出版。

  刘丹青教授在多年语言类型学研究的基础上,提出并发展语言库藏类型学理论及研究范式,迄今已发表相关成果数十篇,并在国内外学术界产生了一定的影响,形成一个以语言库藏类型学视野、框架和方法论为主要研究范式的研究团队。从已经建构的理论框架来看,语言库藏类型学可以看做语言类型学内的一个分支流派。库藏类型学在坚定的跨语言立场、蕴含共性和四分表空格的追求、共时和历时的结合、跨语言验证及其分布统计等等方法论层面,都遵循语言类型学的典型范式。库藏类型学的特点主要表现为对于形式和意义关系的认识上。库藏类型学在承认传统上持有的语义及语用对语言形式的决定或制约作用的同时,强调要更加全面地看待形式和意义的双向互动关系,强调作为学科分工要更多承担起关注形式对意义的反作用的任务。形式,就是语言库藏,以及库藏成分的显赫程度。语言库藏类型学认为,人类语言间在交际上等值的内容(相同的“意思”,翻译时的意译),在语义范畴上可能等值,也可能不等值,取决于不同语言所拥有的形式库藏和库藏所表范畴的显赫程度。特定语言中既已形成的显赫范畴,其表达手段常常具有强大的扩张能力,能用来表达在其他语言中用其他语义范畴的手段表达的东西,从而形成交际“意思”等值或大致等值而语义范畴不同的情况。用这种观念来研究,不但能使语言学的形式意义观更加全面地反映跨语言的实际,而且有望为翻译、第二语言教学和跨文化交际等应用领域提供更加具有现实性和可操作性的解决方案。在方法论上,库藏类型学跟类型学常规做法相比,更多强调跨语言的深度对比。因为库藏地位、显赫程度及扩展能力等库藏类型学关注的课题,在一般性的简单描写中是得不到充分展示的。库藏类型学必须借助多种语言深度研究的成果。在当今对于世界语言的描写的细度、深度背景下,库藏类型学适合在几种、十来种或几十种语言间进行精细描写和深度比较。刘丹青以及已初具规模的库藏类型学研究团队的研究实践和成果表明,这样规模的跨语言研究比较能达到库藏类型学的理论目标。

  附刘丹青教授部分学术成果:

  著作类:

  《语法调查研究手册》,编著,上海教育出版社,2008年。2017年该手册第二版出版。

  《语序类型学与介词理论》,独著,商务印书馆,2003年。

  《话题的结构与功能》,徐烈炯、刘丹青合著。上海教育出版社,1998年。

  《名词性短语的类型学研究》,主编,商务印书馆,2012年。

  《语言学前沿与汉语研究》,主编,上海教育出版社,2005年。

  《汉语的形式与功能研究》,程工、刘丹青主编,商务印书馆,2009年。

  《话题与焦点新论》,徐烈炯、刘丹青主编,上海教育出版社,2003年。

  《南京方言音档》,侯精一主编《现代汉语方言音库》分卷本之一,刘丹青编纂,上海教育出版社,1998年。

  《南京方言词典》,李荣主编《现代汉语方言大词典》分卷本之一,刘丹青编纂,江苏教育出版社,1996年。

  《徽州方言研究》,平田昌司主编,刘丹青为第三作者。日本东京好文出版,1998。

  论文类:

  《汉语动补式和连动式的库藏裂变》,《语言教学与研究》2017年第2期。

  《汉语中的非话题主语》,《中国语文》2016年第3期。

  《论语言库藏的物尽其用原则》,《中国语文》2014年第5期。

  《汉语的若干显赫范畴:语言库藏类型学视角》,《世界汉语教学》2012年3期,人大复印资料《语言文字学》2012年2期

  Ideophonic reduplication of content words in Mandarin Chinese: A category shift and its typological background. In Cahiers de Linguistique Asie Orientale 41-1, 2012.

  《原生重叠和次生重叠:重叠式历时来源的多样性》,《方言》2012年1期。

  《语言库藏类型学构想》,《当代语言学》2011年第4期。人大复印资料《语言文字学》2012年。

  《汉语是一种动词型语言——试论动词型和名词型语言的类型差异》,《世界汉语教学》2011年1期。

  《叹词的本质——代句词》,《世界汉语教学》2011年2期。

  《“有”字领有句的语义倾向与信息结构》,《中国语文》2011年第2期,人大复印资料《语言文字学》2011年第6期。

  《实词的拟声化重叠及其相关构式》,《中国语文》2009年第1期。

  Syntax of space cross Chinese dialects: Conspiring and competing principles and factors. In Dan Xu (ed.) Space in Languages of China: Cross-linguistic Synchronic and Diachronic Perspectives. Springer, 2008.

  《重新分析的无标化解释》,《世界汉语教学》2008年第1期,人大复印资料《语言文字学》2008年4期。

  《谓词重叠疑问句的语言共性及其解释》,《语言学论丛》第38辑。商务印书馆2008年。

  《语法学术语的象似性及其利弊》——《燕赵学刊》2007年春之卷(创刊号),河北师范大学学问院编,四川辞书出版社。人大复印资料《语言文字学》2007年10期。

  《汉语关系从句标记类型初探》,《中国语文》2005年1期。

  《汉语否定词形态句法类型的方言比较》,日本《中国语学》252号,2005。

  《作为典型构式句的非典型“连”字句》,《语言教学与研究》2005年第4期。

  Identical topics: A more characteristic property of topic prominent languages. Journal of Chinese Linguistics, Vol. 32, No.1, 2004.

  《先秦汉语语序特点的类型学观照》,《语言研究》2004年1期。

  Review of Sinitic Grammar: Synchronic and Diachronic Perspective. Edited by Hilary Chappell. Journal of Chinese Linguistics, Vol. 32, No.1, 2004.

  《汉藏语言的若干语序类型学课题》,《民族语文》2002年5期,人大复印资料《语言文字学》2003年3期。

  《汉语类指成分的语义属性和句法属性》,《中国语文》2002年5期。

  《方所题元的若干类型学参项》,香港《中国语文研究》总9期,2001。

  《汉语给予类双及物结构的类型学研究》,《中国语文》2001年5期,人大复印资料《语言文字学》同年12期。

  《语法化中的更新、强化与叠加》,《语言研究》2001年2期。

  《粤语句法的类型特点》,香港《亚太语言教育学报》2000年2期,修订版《南方语言学》第二辑,2010年。

  《语序共性与歧义结构──汉语歧义的类型学解释》,《中国语言学的新拓展──庆祝王士元教授六十五岁华诞》。香港城市大学出版社1999年。

  《词类与词长的相关性──汉语语法的“语音平面”丛论之二》,《南京师大学报》1996年2期。

  《无锡方言的体助词“着”和“则”(仔)》,《中国语言学报》1995年,总第6期,商务印书馆。

  《语义优先还是语用优先──汉语语法学体系建设断想》,《语文研究》1995年2期。

  《“唯补词”初探》(《汉语学习》1994年3期。

  《吴江方言g声母字研究》,《语言研究》1992年2期。

  《苏州方言的发问词与“可VP”句式》,《中国语文》1991年1期。

  《现代汉语基本颜色词的数量和序列》,《南京师大学报》1990年3期,中国人民大学复印资料《语言文字学》同年5期。

  《汉藏语系重叠形式的分析模式》,《语言研究》1988年1期。

  《试论两类“同位语”的区别》──《语言教学与研究》1985年1期。

  《亲属关系名词的综合研究》,《语文研究》1983年4期。

  《对称格式的语法作用及表达功能》──《语文知识从刊》第三辑。北京市语言学会编,地震出版社1982年。

友情链接

COPYRIGHT © 2017

中国社会科学院语言研究所版权所有

京ICP备17005063号-1

邮编:100732

地址:北京市东城区建国门内大街5号

电话:010-85195379

Mail:lingcass@yeah.net