社科网首页|论坛|人文社区|客户端|官方微博|报刊投稿|邮箱 中国社会科学网

您现在的位置:今日语言学 → 学者风采 → 学者介绍

韩敬体

作者:杜翔  来源:词典编辑室  时间:2017-05-04

  韩敬体先生,1940年生,河南省柘城县人。中国社会科学院语言研究所研究员。1959年河南省柘城县高级中学毕业,考入北京大学中文系,在汉语专业学习。1964年毕业后,分配到中国科学院语言研究所工作。曾担任语言研究所词典编辑室编辑、编写组组长、兼职学术秘书、副主任、主任,《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)第5至7版审订委员会委员,语言研究所学术委员会委员,中国社会科学院研究生院教授、研究生导师。享受国务院有特殊贡献专家的津贴。在社会组织中曾多年担任中国辞书学会副会长兼秘书长,还担任过全国术语标准化技术委员会委员、中国应用语言学会理事。曾被聘为《汉语大字典》第2版审订委员、《十三经辞典》学术顾问。2011年荣获中国辞书学会评选的中国辞书事业终身成就奖。

  上世纪70年代后期,《现汉》第1版编写修订时,韩敬体先生担任语文编写组组长,在主编丁声树先生主持下,在1965年“试用本”的基础上,增编了较多新词语,对原收词语的释义、举例进行了较大幅度修订。他还编出《汉字偏旁名称表》,为词典增加一个新的附录。《现汉》第1版是这部词典的正式出版本,无论收词、释义、体例都将我国语文词典的编纂水平提到新的高度,具有思想性、科学性、规范性、权威性,在社会上广受欢迎。1993年被评为中国社科院优秀科研成果奖,1994年被评为国家图书奖。我国改革开放以后社会的政治、经济、文化等各方面都在迅速发展,汉语也在快速发展,新词新语新义层出叠见,语文科学研究不断进步,新的国家语言文字规范也在陆续出台。到上世纪90年代中期,《现汉》第2版已发行十几年,亟需跟上社会语言生活的发展进行修订,才能满足社会的需求。1993年至1996年单耀海先生和韩敬体先生在主持编写《现代汉语大词典》的基础上,修订《现汉》,出版第3版,在增删改方面做了大量工作量:增补词语9000多条,删除4000多条,修改了很多词条的释义,增删改动数量占全书30%以上,使词典能够继续在社会上广泛流行。90年代后期,韩敬体又主持修订《现代汉语小词典》第3版,在词典收词标注词类问题上有所突破。经过多次的学术研讨,决定以厘清是词还是非词作为前提条件,对是词的多字词条标出词类。《现代汉语小词典》第3版开始标注词类也为《现汉》全面标注词类打下基础。本世纪初韩敬体先生与晁继周先生主持《现汉》第5版修订工作,在进一步进行研讨的基础上,为所收词全部标注词类,工作较为全面、科学、稳妥,在辞书界和语言学界得到肯定。《现汉》1997年以后还获得过几次国家级奖项:1997年国家辞书奖一等奖、2002年吴玉章人文社会科学一等奖、2007年和2013年两次获得中国出版政府奖图书奖。韩敬体先生主持编写的《新编实用汉语词典》,以简明、实用为特色,1997年获得国家辞书奖。他参与修订的《新华字典》也获得过中国出版政府奖。他参与主持编写的《中华大辞林》在海峡两岸出版(福建人民出版社、台北五南书局)发行、《古今实用汉语词典》在内地和香港出版(四川人民出版社、香港海峰出版社)发行、《汉语新词新义词典》的出版都在社会上产生了一定影响。

  韩敬体先生在语言研究所词典编辑室从事半个多世纪的辞书编纂和研究工作,先后参与编写、修订或主持编写修订的辞书有十几种(详见附录),在几十年来辞书编纂实践中,经过不断地分析、探求,对辞书学、词汇学的一些学术问题上有所研究,有所发现,先后发表过论文三四十篇。

  收词是辞书编写的首要问题,辞书必须针对特定读者的需要进行恰切的收词,既不可漏收,也不要滥收。韩敬体先生总结《现汉》几个版本收词增删情况,写出了《增新删旧  调整平衡——谈〈现代汉语词典〉第5版的收词》《〈现代汉语词典〉各版本收词处理的几个问题》《增收新词新义,使词典更为丰富、实用——谈〈现代汉语词典〉新修订本的收词问题》几篇文章,比较各版收词的变化,分析其产生原因,总结其规律,提出存在问题。《词语的混同、分立与辞书编纂问题》针对温端政先生创立字、词、语三分理论给予评论,指出理论研究与辞书编纂实践二者的不同及与读者辞书需求的关系,深入地进行理论研究很有必要,但编写实际却必须考虑读者的使用、携带方便及购买力等问题。此文为三分论的争论双方极为重视,一些观点被引用。词语释义是语文辞书编纂的中心,韩敬体先生有多篇论文结合《现汉》的实践对此问题予以阐述。《论〈现代汉语词典〉释义的一般原则》《论规范词典释义的一般原则》论述规范性语文词典释义的重要原则,包括准确性、完备性、系统性、规范性、简明性、概括性等。《同义词语及其注释》谈词语用同义词语、近义词语进行注释必须注意释义的准确性和规避词语的互训问题,以《现汉》为例,提出个人的见解。《词语的比喻用法和比喻义及其在〈现代汉语词典〉释义中的处理方式》对《现汉》释义中的词语的比喻义、比喻用法处理方式中的几个层次做出比较,提出不同方式释义的形成原因。《语词兼释,小题大做——谈〈现代汉语词典〉的一种特殊的释词方式》一文指出《现汉》对一些惯用语及其中的词释义雷同的显著特点,分析形成这种释义方式的原因和需要处理有关平衡照应的问题。比喻义处理、同义词做注、惯用语中词的释义几篇文章都受到业界关注。《〈现代汉语词典〉附录的与时俱进》一文,总结《现汉》历次版本附录的异同及变动因素,提出改进建议。建议在《现汉》新版(第7版)中已被采纳。

  韩敬体先生积极参与我国语文政策的研讨,对有关问题提出自己的建议。《积极稳妥地推行异形词的整理和规范工作》讨论当时正在进行的异体字规范和处理问题。《异体字及其在现代汉字系统中的处理》对规范汉字的异体字进行分析并提出处理建议。《谈我国的汉字简化问题 》对汉字简化的成就及存在问题进行分析,提出改进意见。《重大的决策,辉煌的成就——纪念汉语拼音方案颁布50周年》对我国推行的汉语拼音方案显著成绩进行总结,提出自己的看法。

  韩敬体先生写了多篇文章评述语言学界、辞书学界的前辈的业绩,树立业界的学习、继承的榜样。《吕叔湘先生与〈现代汉语词典〉》论述了吕叔湘先生的学术成就及编纂《现汉》的贡献。《杰出的语言学家——丁声树》《丁声树先生对我国辞书学建设的贡献》《勤奋  实在  广博  创新  严谨——纪念丁声树先生》等文章对丁声树先生的学术成就和高尚道德修养进行记述,成为研究丁声树先生的重要文献。此外,还写有文章对陆宗达、林焘、唐作藩等著名学者进行纪念或赞扬。

  韩敬体先生在中国辞书学会多年担任领导工作,参与社会调研、质量检查、辞书评奖等工作,了解状况较多,写出不少文章对我国辞书编纂出版的发展历史、现状进行研究,提出对存在问题的改进意见。《20世纪的中国辞书编纂出版事业》《近年来我国辞书编纂出版工作中的若干问题》《为我国辞书事业的健康发展而开拓前进——中国辞书学会20周年的历史回顾》等文章,都受到辞书界和辞书出版管理部门的重视。他对辞书批评工作较为重视,自己身体力行,写出多篇评优批劣的评论文章。读《文言虚词浅释》,指出了该书的特点,肯定作品的诸多优点,也提出一些不足之处。他写了更多的文章对粗制滥造、质量低劣的辞书进行有力批评,《评〈新现代汉语词典〉》《评〈现代汉语大词典〉和〈新现代汉语词典〉》《评〈新世纪现代汉语词典〉》等,列举诸多实例,对书中存在的谬误加以分析,在辞书打假批劣的活动中发挥了应有的作用。

  韩敬体先生对我国古代集大成的字典《康熙字典》进行研究,《〈康熙字典〉的主要特点、教训及其在我国辞书史上的重要地位》《〈康熙字典〉对我国字典发展的深远影响》《〈康熙字典〉编校质量低劣的历史教训》等文章充分肯定了《康熙字典》的成就、特点及对我国后来辞书的影响,指出值得继承的优良传统,也提出了字典的严重问题及其形成这些问题的诸多原因,足以使我们引以为鉴。文章受到辞书界和训诂学界的重视,收集它们的论文集都将其排在前面。著名语言学家、辞书专家苏宝荣教授予以好评。

  韩敬体先生还编写了一些语言知识普及读物和一些文集。语文知识普及性读物《语文应用漫谈》《语言的故事》都以浅显的文字和趣味性的故事普及语言文字的基本知识,其中“漫谈”中有50多篇文章是他自己撰写的。他编辑的《〈现代汉语词典〉编纂学术论文集》,汇集了语言所词典室资深的编写人员总结词典编纂经验,对有关《现汉》编写学术理论进行阐述。《〈现代汉语词典〉五十年》《学问人生,大家风范——丁声树先生百年诞辰纪念文集》等是两本纪念性文集,前者汇集有关词典室的建立、发展历史及工作业绩的文献和有关文章,后者通过数十位有关人员的记述,对长期担任词典室领导和《现汉》主编的学术大家丁声树先生的博大精深的学问和高尚的道德品质进行了较为充分的反映。 

 

附:主要学术成果

  一、辞书、文集、读物

  现代汉语词典  参与第1至第7版编写、修订,主持第3至5版修订  商务印书馆

  现代汉语小词典  参与第1至第4版编写、修订,主持第3版修订  商务印书馆

  倒序现代汉语词典    参与编写   商务印书馆  1987

  现代汉语词典•补编   参与编写   商务印书馆  1989

  新华字典           参与修订    商务印书馆  2011

  古今汉语实用词典    主持编写   四川人民出版社  1988

  反义词词典        主持编写    四川人民出版社  1989

  新编实用汉语词典    主持编写    社会科学文献出版社1990

  汉语新词新义词典    主持编写    中国社会科学出版社1991

  商务现代中文词典    主持编写    商务印书馆(香港)有限公司1997

  中华大辞林     执行主编   福建人民出版社、五南图书股份有限公司  2012《现代汉语词典》五十年  主编   商务印书馆   2004

  《现代汉语词典》编纂学术论文集  编辑  商务印书馆  2004

  学问人生 大家风范 ——丁声树先生百年诞辰纪念文集  商务印书馆  2009

  语言的故事  合作编辑   上海教育出版社1981  东方出版 1994

  语言应用漫谈  编辑  商务印书馆国际有限公司  1998、2016

  二、论文

  1.《现汉》及语文词典的收词、释义

  同义词语及其注释   (《辞书研究》1981年3期 )

  论《现代汉语词典》释义的一般原则  (《辞书研究》1993年5期)

  论规范词典释义的一般原则   (《〈现代汉语词典〉学术研讨会论文集》)

  《现代汉语词典》凝聚了我国一代语文大师的智慧(《中国辞书论集》第7辑)

  词语的比喻用法和比喻义及其在《现代汉语词典》释义中的处理方式(《词汇学理论和实践》(论文集)

  语词兼释,小题大做——谈《现代汉语词典》的一种特殊的释词方式  (《中国辞书论集》(2000))

  增新删旧  调整平衡——谈《现代汉语词典》第5版的收词 (《中国语文》2006年第2期)

  《现代汉语词典》各版本收词处理的几个问题  (《辞书编纂和语言生活——第五届全国语文辞书学术研讨会论文集》)

  增收新词新义,使词典更为丰富、实用  ——谈《现代汉语词典》新修订本的收词问题 (《语言文字周报》2005年9月21日)

  全面反映汉语词汇发展的新面貌  ——谈第5版《现代汉语词典》的收词问题(《辞书研究》2006年第1辑)

  词语的混同、分立与辞书编纂问题(《汉语词汇学研究》,商务印书馆)

  《现代汉语词典》附录的与时俱进  (《辞书研究》2014年第4期)       

   2.词汇、修辞研究

  成语典故中的三桩公案   (《字词天地》1985年总第7期)

  比喻二题 (《语文园地》1985年4期)                                   

  3.辞书批评及我国辞书发展状况研讨

  读《文言虚词浅释》(《中学语文教学》1981年第12期)

  评《新现代汉语词典》 (《辞书研究》1994年第1期)                     

  评《现代汉语大词典》和《新现代汉语词典》 (《中国语文》1994年第5期) 

  20世纪的中国辞书编纂出版事业 (《中国辞书论集》(1999))             

  评《新世纪现代汉语词典》(《辞书研究》2002年第1期)                  

  我国辞书事业在新时期的发展 (《辞书研究》三十年论文精选)              

  近年来我国辞书编纂出版工作述评 (《中国语文研究四十年纪念论文集》)                   

  近年来我国辞书编纂出版工作中的若干问题(《语言文字应用》1994年第1期)

  为我国辞书事业的健康发展而开拓前进——中国辞书学会20周年的历史回顾(《辞书研究》2012年第5期)

  语文辞书出版面临的挑战与对策  (《语言文字报》,2014年2月28日)

  4.《康熙字典》研究

  《康熙字典》的主要特点、教训及其在我国辞书史上的重要地位  (《中华字典研究》第一辑)

  《康熙字典》对我国字典发展的深远影响  (《中华字典研究》第二辑(上))     

  《康熙字典》编校质量低劣的历史教训(《语文辞书论集》(第9集))

  以与时俱进的精神,让古代字典能更好地为今天的社会服务 —谈新近出版的《康熙字典》标点整理本(《文汇读书周报》2003年7月18日 )      

  5.传统文化研究

  对我国历代王朝帝王及其纪年的习惯称说 (《西北第二民族学院学报》2006年第4期)

  我国历代帝王名号及其习惯称说 (《汉字文化》2009年第3期)

  6.汉字规范问题研究

  积极稳妥地推行异形词的整理和规范工作 (《光明日报》2002年6月18日)

  异体字及其在现代汉字系统中的处理  (汉字研究论文集《异体字问题》商务印书馆)     

  谈我国的汉字简化问题 (汉字研究论文集《简化字问题》商务印书馆)

  重大的决策,辉煌的成就——纪念汉语拼音方案颁布50周年 (《语言文字应用》(增刊))

  7.前辈语言学大家评介

  吕叔湘先生与《现代汉语词典》(《文汇读书周报》1998年5月30日)

  杰出的语言学家——丁声树 (《光明日报》2000年5月16日)

  丁声树先生对我国辞书学建设的贡献 (《中国辞书理论研究》)

  勤奋  实在  广博  创新  严谨——纪念丁声树先生  (《中国语文》1999年第4期)

友情链接

COPYRIGHT © 2017

中国社会科学院语言研究所版权所有

京ICP备17005063号-1

邮编:100732

地址:北京市东城区建国门内大街5号

电话:010-85195379

Mail:lingcass@yeah.net