四、出版《汉语的构词法》
《汉语的构词法》是以陆志韦先生为首的集体研究项目,大部分由陆先生起草,少部分由别的先生起草,并经过他的修改,因此本书充分体现了陆先生关于汉语词法构造的学术思想。在此之前,研究汉语语法的,不管是以词本位为主的体系,还是以句本位为主的体系,对构词法都不够重视。构词法是研究汉语的基础,是语法学的重要组成部分,在汉语语法的研究当中占有特殊的地位。由于汉字不是拼音文字,因而汉语中词与词的界限不容易划分清楚。研究构词法的目的,就是要收集大量的材料,通过研究北京话多音词的结构形式,归纳出汉语的构词规律,对分辨词的界限,对汉语拼音词的连写,对辨别词性和词的用法,提出规律性的意见。本书是我国第一部成体系的构词法专著,它的出版引起了国内外语言学界的广泛注意。
《汉语的构词法》(1964年修订本第1版)封面
五、开展汉语方言普查和重点调查
全面调查汉语方言,是推广普通话和汉语规范化的基础。为此国务院和教育部联合发文,要求全国各省市从1956年上半年开始,用三年的时间,以县市为调查点,全面完成全国的汉语方言普查工作。这项工作由教育部组织全国各高等院校实施,中国科学院语言研究所负责业务指导。当时全国能从事方言调查工作的人员很少,为了解决这方面的困难,教育部在发文的同时,就和语言所联合开办了普通话语音研究班,负责培训各高等院校的方言调查人员。语言所方言组全部出动,在语音班教课和辅导。经过严格训练,培养了一大批方言工作者,分布在全国各地,对汉语方言进行了普查,并陆续出版了一批普通话学习手册及四川、江苏、福建、云南、山东等省的方言概况专著。这项工作于1957年夏结束之后,方言组于1958年夏和1959年冬,到河北张家口和昌黎重点调查两地的方言。《昌黎方言志》于1962年出版,本书打破了以往方言调查的模式,扩大了方言研究的范围,除语音系统之外,还记录了大量词汇,并对本方言的语法特点及其方言分区,做了较深入的调查研究。这本专著为后来的方言研究确定了一个新的模式,成为各地调查方言的范本,至今还在发生影响。
1959年昌黎方言调查组部分成员在昌黎一中合影,前排左起:熊正辉、余钟惠、白宛如、庄惠珍、陈章太
后排左起:鲍怀翘、周殿福、丁声树、贺巍、张盛裕、侯精一、李荣、金有景
六、编写《现代汉语词典》
为了汉语规范化的实施,1956年2月6日国务院发布关于推广普通话的指示,责成中国科学院语言研究所在1958年编好以确定词汇规范为目的的中型现代汉语词典。本词典最初由语言所副所长吕叔湘负责,从1956年夏语言所词典室开始收集资料,并着手试编工作。在吕先生的精心组织下,不断修改样稿,制定出了编写条例和规则流程。1958年初开始编写,随编写随油印,并分送各组室的研究人员审稿,征集修改意见。1959年底完成初稿。1960年丁声树先生接任词典室的领导工作,并从各组室抽调一些主要研究人员参加词典室的编写修改工作。有一段时期,全所停止其他业务工作,由词典室按字母顺序分发样稿,请各组室审阅修改。丁先生在李荣先生的协助下,日以继夜的逐条修改,于1960年印出大开本试用本送审稿。1973年,为了更广泛的征求意见,进行修订,印出原试用本若干部内部发行。后又经过多次修改,直至1977年底,才全部完成修订工作,把书稿交到出版部门,于1978年8月正式出版。编写词典之艰难曲折可见一斑。
《现代汉语词典(试用本)》(1973年初版)封面
贺巍,1934年生,河南获嘉人,中国社会科学院语言研究所研究员,曾任中国社会科学院语言研究所副所长、学术委员会副主任、《方言》杂志主编等职,代表作有《中原官话分区(稿)》《获嘉方言研究》《洛阳方言研究》《汉语语法语音构造的相似性及其差别》《汉语官话方言入声消失的成因》等。